Estudo de 2 Coríntios 12:16 – Comentado e Explicado

Mas seja! Não vos fui pesado. Como, porém, sou esperto, apanhei-vos pela astúcia…
2 Coríntios 12:16

Comentário de Albert Barnes

But be it so – This is evidently a charge of his enemies; or at least a charge which it might be supposed they would make. Whether they ever in fact made it, or whether the apostle merely anticipates an objection, it is impossible to determine. It is clearly to be regarded as the language of objectors; para:

(1) It can never be supposed that Paul would state as a serious matter that he had caught them with deceit or fraud.

(2) he answers it as an objection in the following verse. The meaning is, “We admit that you did not burden us. You did not exact a support from us. But all this was mere trick. You accomplished the same thing in another way. You professed when with us not to seek our property but our souls. But in various ways you contrived to get our money, and to secure your object. You made others the agents for doing this, and sent them among us under various pretexts to gain money from us.” It will be remembered that Paul had sent; Titus among them to take up the collection for the poor saints in Judea 2 Corinthians 8:6 , and it is not at all improbable that some there had charged Paul with making use of this pretence only to obtain money for his own private use. To guard against this charge. was one of the reasons why Paul was so anxious to have some persons appointed by the church to take charge of the contribution; see 1 Corinthians 16:3 ; compare the notes on 2 Corinthians 8:19-21 .

Being crafty – Being cunning That is, by sending persons to obtain money on different pretences.

I caught you with guile – I took you by deceit or fraud. That is, making use of fraud in pretending that the money was for poor and afflicted saints, when in reality it was for my own use. It is impossible that Paul should have ever admitted this of himself; and they greatly pervert the passage who suppose that it applies to him, and then plead that it is right to make use of guile in accomplishing their purposes. Paul never carried his measures by dishonesty, nor did he ever justify fraud; compare the notes on Acts 23:6 .

Comentário de E.W. Bullinger

fardo . Grego. katatareo. Só aqui.

sendo . Grego. huparcho. Significa ser essencialmente, desde o começo. Veja Lucas 9:48 .

astuto. Grego. panourgos: Somente aqui. Compare Lucas 20:23 . Essas palavras são ditas ironicamente, citando o que seus oponentes alegaram.

Comentário de John Calvin

16. Mas seja assim. Essas palavras íntimas, que Paulo tinha sido culpado por pessoas malévolas, como se ele tivesse adquirido de forma clandestina, por meio de pessoas contratadas, o que ele se recusou a receber com suas próprias mãos (934) – não que ele tivesse feito isso. coisa, mas eles “medem os outros”, como eles dizem, “por seus próprios ell”. (935) Porque é costume que os ímpios imputem impudentemente aos servos de Deus tudo o que eles mesmos fariam, se o tivessem em seu poder. Portanto, Paulo é constrangido, com a visão de se livrar de uma acusação fabricada de maneira imprudente, (936) para defender a integridade daqueles a quem ele enviou, pois se eles tivessem cometido algum erro, isso seria considerado em sua conta. Agora, quem ficaria surpreso por ele ser tão cauteloso quanto a esmolas, depois de ter sido assediado por julgamentos injustos quanto à sua conduta, depois de ter feito uso de todas as precauções? (937) Que seu caso, no entanto, seja um aviso para nós, para não considerá-lo algo novo e intolerável, se a qualquer momento encontrarmos ocasião para responder calúnias semelhantes; mas, mais especialmente, que isso seja uma advertência para que tenhamos cautela estrita, não para fornecer qualquer alça aos reviladores. Pois vemos que não basta comprovar que estamos de pé, se aqueles cuja assistência utilizamos não são, também, encontrados. Portanto, nossa escolha deles não deve ser feita de ânimo leve, ou por uma questão de mera forma, mas com o máximo cuidado possível.

Comentário de Adam Clarke

Mas assim seja, eu não o sobrecarreguei – isto é: você garante que eu não o sobrecarreguei, que nada tirei de você, mas preguei o Evangelho livremente; mas você diz que, sendo astuto, eu peguei você com dolo; isto é, obter de você, por meio de outras pessoas, o que eu fingia não querer receber imediatamente de si mesmo.

Muitas pessoas supõem que as palavras, sendo astutas, peguei você com dolo, são as palavras do apóstolo e não dos seus caluniadores; e, portanto, concluímos que é lícito usar dolo, engano etc. para servir a um propósito bom e religioso. Essa doutrina é abominável; e as palavras são evidentemente as dos detratores do apóstolo, contra as quais ele defende sua conduta nos dois versículos seguintes.

Comentário de Thomas Coke

2 Coríntios 12:16 . Mas assim seja, eu não o sobrecarreguei, etc. – Mas seja assim que eu não sobrecarreguei você, ainda [talvez seja sugerido] que, sendo um enganador astuto, eu o contornei com dolo.

Comentário de John Wesley

Mas seja assim, eu não o sobrecarreguei: no entanto, sendo esperto, peguei-o com dolo.

Mas alguns podem objetar, embora eu não o tenha sobrecarregado, embora eu não tenha tomado nada de você, mas sendo astuto, peguei você com dolo – fiz secretamente pelos meus mensageiros o que não faria abertamente ou pessoalmente.

Referências Cruzadas

2 Coríntios 1:12 – Este é o nosso orgulho: A nossa consciência dá testemunho de que nos temos conduzido no mundo, especialmente em nosso relacionamento com vocês, com santidade e sinceridade provenientes de Deus, não de acordo com a sabedoria do mundo, mas de acordo com a graça de Deus.

2 Coríntios 4:2 – Antes, renunciamos aos procedimentos secretos e vergonhosos; não usamos de engano nem torcemos a palavra de Deus. Pelo contrário, mediante a clara exposição da verdade, recomendamo-nos à consciência de todos, diante de Deus.

2 Coríntios 7:2 – Concedam-nos lugar no coração de vocês. A ninguém prejudicamos, a ninguém causamos dano, a ninguém exploramos.

2 Coríntios 10:2 – Rogo-lhes que, quando estiver presente, não me obriguem a agir com audácia, tal como penso que ousarei fazer, para com alguns que acham que procedemos segundo os padrões humanos.

2 Coríntios 11:9 – Quando estive entre vocês e passei por alguma necessidade, não fui um peso para ninguém; pois os irmãos, quando vieram da Macedônia, supriram aquilo de que eu necessitava. Fiz tudo para não ser pesado a vocês, e continuarei a agir assim.

2 Coríntios 12:13 – Em que vocês foram inferiores às outras igrejas, exceto no fato de eu nunca ter sido um peso para vocês? Perdoem-me esta ofensa!

1 Tessalonicenses 2:3 – Pois nossa exortação não tem origem no erro nem em motivos impuros, nem temos intenção de enganá-los;

1 Tessalonicenses 2:5 – Vocês bem sabem a nossa linguagem nunca foi de bajulação nem de pretexto para ganância; Deus é testemunha.

1 Pedro 2:3 – agora que provaram que o Senhor é bom.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *