Estudo de João 1:9 – Comentado e Explicado

{O Verbo} era a verdadeira luz que, vindo ao mundo, ilumina todo homem.
João 1:9

Comentário de Albert Barnes

Essa foi a verdadeira Luz – não João, mas o Messias. Ele não era um guia falso, incerto e perigoso, mas era um guia verdadeiro, real, constante e digno de confiança. Uma luz falsa é aquela que leva a perigo ou erro, pois um farol falso nas margens do oceano pode levar navios a areia movediça ou rochas; ou um “ignis fatuus” para pântanos, precipícios e morte. Uma luz verdadeira é aquela que não nos engana, pois o verdadeiro farol pode nos guiar até o porto ou nos alertar sobre o perigo. Cristo não se desvia. Todos os falsos professores fazem.

Isso ilumina – Isso ilumina. Ele remove a escuridão, o erro, a ignorância, da mente.

Todo homem – Esta é uma expressão que denota, em geral, toda a raça humana – judeus e gentios. João pregou aos judeus. Jesus veio “para ser uma luz para aliviar os gentios”, bem como para ser a “glória do povo de Israel”, Lucas 2:32 .

Isso chega ao mundo – A frase no original é ambígua. A palavra traduzida “que vem” pode se referir à “luz” ou à palavra “homem”; para que possa significar “essa‹ verdadeira luz que vem ao mundo ilumina tudo ”ou ‘ilumina todo homem que vem ao mundo’. Muitos críticos, e, entre os pais, Cirilo e Agostinho, preferiram o primeiro e o traduziram: “A verdadeira luz era aquele que, vindo ao mundo, iluminava todo homem”. As principais razões para isso são:

1. Que o Messias é freqüentemente mencionado como aquele que vem ao mundo. Ver João 6:14 ; João 18:37 .

2. Ele é frequentemente distinguido como “a luz que vem ao mundo”. João 3:19 ; “Esta é a condenação, que a luz veio ao mundo.” João 12:46 ; “Eu vim uma luz ao mundo.”

Pode-se dizer que Cristo faz o que é realizado por seu mandamento ou nomeação. Esta passagem significa, portanto, que por seu próprio ministério pessoal, e por seu Espírito e apóstolos, luz ou ensino é oferecido a todos. Isso não significa que todos os indivíduos da família humana sejam iluminados com o conhecimento “do evangelho”, pois isso ainda não foi; mas isso significa:

1. Que essa luz não se limita aos “judeus”, mas é estendida a todos – judeus e gentios.

2. Que é fornecido para todos e oferecido a todos.

3.Não é afirmado que, na época em que João escreveu, todos “eram realmente iluminados”, mas a palavra “ilumina” tem a forma de “futuro”. “Essa é a luz esperada e prevista há tanto tempo que, como resultado de sua chegada ao mundo, iluminará finalmente todas as nações.”

Comentário de Joseph Benson

Lucas 20: 9-19 . Um certo homem plantou uma vinha, etc. – Veja este parágrafo explicado em Mateus 21: 33-46 e Marcos 12: 1-12 . E foi para um país distante por um longo tempo – Foi muito tempo desde a entrada dos israelitas em Canaã até o nascimento de Cristo. Ele destruirá aqueles lavradores – Provavelmente ele apontou para os escribas, principais sacerdotes e anciãos; quem permitir, Ele destruirá miseravelmente aqueles homens maus, Mateus 21:41 , mas não suportará que isso se aplique a eles mesmos. Eles também podem significar: Deus não permita que sejamos culpados de um crime que sua parábola pareça nos acusar, a saber, de rejeitar e matar o herdeiro. Nosso Salvador significa: Mas você o fará, como é profetizado de você. Ele olhou para eles – para aguçar a atenção deles.

Comentário de E.W. Bullinger

Isso, etc. Render: [Ele] era a verdadeira (ou muito) Luz, aquela que, vindo ao mundo, ilumina todo homem (sem distinção). Deveríamos conectar esta “vinda” com “a Luz” (com Versão Revisada): porque “vir ao mundo” está continuamente associado ao Senhor. Ver João 3:19 ; João 6:14 ; João 9:39 ; João 11:27 ; João 12:46 ; João 16:28 ; João 18:37 . Nota esp. João 3:19 e João 12:46 . Muitas lâmpadas encontradas nos túmulos de Gezer ( 1 Reis 9: 15-17 ) os inscreveram “A luz do Messias brilha para todos”.

verdadeiro = muito. Aletinos gregos . App-175. Uma palavra característica deste evangelho. Veja nota na p. 1511

todo homem: eu, e. sem distinção, pois o sol brilha sobre todos ( Mateus 5:45 , etc.) grego. panta anthropon. Não coletivamente, mas individual e pessoalmente. Durante séculos Israel só teve essa luz, e os gentios foram a exceção. Daí em diante não haveria distinção. Os gentios deveriam ser abençoados com a semente de Abraão nos dias do Messias. Compare Gênesis 12: 3. Romanos 15: 8-12 .

em . Grego. eis. App-104.

mundo . Grego. Kosmos. App-129. Uma palavra característica neste evangelho. Veja nota na p. 1511

Comentário de John Calvin

9. A verdadeira luz era . O evangelista não pretendia contrastar a luz verdadeira com a falsa , mas distinguir Cristo de todos os outros, para que ninguém possa imaginar que o que é chamado luz pertence a ele em comum com anjos ou homens. A distinção é que tudo o que é luminoso no céu e na terra empresta seu esplendor de algum outro objeto; mas Cristo é a luz , brilhando de si mesma e iluminando o mundo inteiro por seu esplendor; para que nenhuma outra fonte ou causa de esplendor seja encontrada. Ele deu o nome da verdadeira luz , portanto, àquilo que tem por natureza o poder de dar luz

Que ilumina todo homem . O evangelista insiste principalmente neste ponto, a fim de mostrar, pelo efeito que cada um de nós percebe nele, que Cristo é a luz . Ele poderia ter raciocinado de maneira mais engenhosa, que Cristo, como a luz eterna, tem um esplendor natural e não trazido de nenhum outro bairro; mas, em vez de fazê-lo, ele nos envia de volta à experiência que todos possuímos. Pois, como Cristo nos torna todos participantes de seu brilho, deve-se reconhecer que somente a ele pertence estritamente essa honra de ser chamado de luz

Essa passagem é geralmente explicada de duas maneiras. Alguns restringem a frase: todo homem , àqueles que, tendo sido renovados pelo Espírito de Deus, se tornam participantes da luz vivificante. Agostinho emprega a comparação de um professor que, se ele for a única pessoa que tem uma escola na cidade, será chamado professor de todos , embora existam muitas pessoas que não frequentam a escola. Eles, portanto, entendem a frase em um sentido comparativo, de que todos são iluminados por Cristo, porque ninguém pode se orgulhar de ter obtido a luz da vida de outra maneira que não por sua graça. Mas como o evangelista emprega a frase geral, todo homem que vem ao mundo , estou mais inclinado a adotar o outro significado, ou seja, que a partir desta luz os raios se difundem por toda a humanidade, como eu já disse. Pois sabemos que os homens têm essa excelência peculiar que os eleva acima de outros animais, que são dotados de razão e inteligência e que carregam a distinção entre o certo e o errado gravados em sua consciência. Não há homem, portanto, a quem alguma percepção da luz eterna não alcance.

Mas como existem fanáticos que pressionam e torturam precipitadamente esta passagem, de modo a inferir que a graça da iluminação é igualmente oferecida a todos, lembremos que o único assunto aqui tratado é a luz comum da natureza, que é muito inferior fé; pois nunca homem algum, com toda a agudeza e sagacidade de sua própria mente, penetrará no reino de Deus. Somente o Espírito de Deus abre a porta do céu para os eleitos. Em seguida, lembremos que a luz da razão que Deus implantou nos homens foi tão obscurecida pelo pecado, que em meio às densas trevas, e chocante ignorância e abismo de erros, dificilmente existem algumas faíscas brilhantes que não se extinguem completamente.

Comentário de Adam Clarke

Que ilumina todo homem – Como Cristo é a fonte e a fonte de toda a sabedoria, toda a sabedoria que há no homem vem dele; o intelecto humano é um raio de seu brilho; e a própria razão brota deste Logos, a eterna razão. Alguns dos coelhos mais eminentes entendem Isaías 60: 1: Levanta-te e resplandece, pois é chegada a tua Luz, do Messias que deveria iluminar Israel, e a quem, eles acreditam, foi referido nessa palavra, Gênesis 1: 3 . Deus disse: Haja luz; e havia luz. Que um Messias seja provido; e um Messias foi providenciado. Veja Schoettgen.

Isso chega ao mundo – ou, ao entrar no mundo – e???µe??? e?? t?? ??sµ?? : uma frase comum entre os coelhos, para expressar todo ser humano. Como a criatura humana vê a luz do mundo assim que nasce, da qual foi excluída no ventre de seus pais; da mesma maneira, essa luz celestial brilha na alma de todo homem, para convencer do pecado, da justiça e do julgamento; e é através desta luz, que ninguém traz ao mundo com ele, mas que Cristo misericordiosamente lhe concede ao entrar nele, que é produzido o que é chamado de consciência entre os homens. Ninguém poderia discernir o bem do mal, não fosse por essa luz assim sobrenatural e graciosamente restaurada. Havia muita luz na lei, mas isso brilhava apenas sobre os judeus; mas a luz superior do evangelho deve ser difundida sobre a face de toda a terra.

O seguinte não prova apenas o que é afirmado neste versículo, mas também é uma excelente ilustração dele.

O Gayatri, ou verso mais sagrado dos Vedas, ou seja, as antigas Escrituras Hindus.

“Vamos adorar a supremacia desse Sol divino, a Divindade que ilumina tudo, que recria tudo; de quem todos procedem; a quem todos devem retornar; a quem todos invocamos para direcionar corretamente nossos entendimentos, em nosso progresso em direção a seu assento sagrado. . ”

O comentário antigo.

“O que o sol e a luz são para este mundo visível, que são o bem e a verdade supremas para o universo intelectual e invisível; e, como nossos olhos corporais têm uma percepção distinta dos objetos iluminados pelo sol, assim nossas almas adquirem certo conhecimento por meio de meditando na luz da verdade, que emana do Ser dos seres; essa é a luz pela qual somente nossas mentes podem ser direcionadas no caminho da bem-aventurança. ” Sir Wm. Obras de Jones, vol. vi. p. 417

Sir William observa que a palavra original Bhargas, que ele traduz Deus, consiste em três consoantes, e é derivada de bha , para brilhar; carneiro , para deleitar; e gam , mover: – o Ser que é a luz, a fonte de felicidade e a energia onipresente.

Comentário de Thomas Coke

João 1: 9 . Essa era a verdadeira luz, “A verdadeira luz da qual ele falou, era Cristo, mesmo que o Sol da justiça e a fonte da verdade, que vem ao mundo, ilumina todo homem; dispersando seus raios, por assim dizer, de uma extremidade. dos céus para o outro, para o mundo gentio , que estava na escuridão da meia-noite, bem como para os judeus, que desfrutavam apenas de uma espécie de crepúsculo “. Ver João 3:19 ; João 12:46 . Hensius leria os versículos 8, 9 e 10, assim: Ele, João, não era essa luz, mas era (ou seja, ele existia ou veio, tomando o ?? no começo do nono versículo,) para que ele pudesse dar testemunho dessa luz: 9. A verdadeira luz que, etc. João 1:10 . Estava no mundo, & c. Alguns leem João 1: 9 . A verdadeira Luz, que veio ao mundo, para iluminar todo homem, etc. João 1:10 . E o mundo havia sido feito por ele, mas etc. A essas interpretações, objetou-se que, onde se diz que Cristo veio ao mundo, essa expressão parece se referir à manifestação dele no mundo, ou à sua aparência na carne. Ora, essa aparição de Cristo parece ser expressa por São João, nos dois próximos versículos, pelo tempo passado; Ele estava no mundo, veio por si próprio: enquanto o uso do tempo presente, no verso diante de nós, nos leva a pensar naquela iluminação espiritual que Cristo ainda transmite – embora não mais se manifeste na carne, – a todos que o receberem; de acordo com o de São Paulo, Efésios 5:14 . À qual se pode acrescentar que, como a palavra original e???µe???, processado , segue imediatamente a palavra a????p??, homem, parece mais natural interpretá-lo com essa palavra do que com uma palavra mais remota. Pode-se acrescentar ainda que essa construção é mais adequada ao projeto particular de São João, que se opunha à doutrina de Cerinto, que afirmava (artigo 1.) que o Deus Altíssimo era totalmente desconhecido antes do aparecimento de Cristo; em oposição à qual o evangelista afirma, que os homens haviam recebido tais luzes sobre essa cabeça, sob as várias dispensações pelas quais passavam, o que os tornava indesculpáveis ??se continuassem ignorantes. E embora esse herege fingisse, (artigo 7) que seu Demiurgo era o Deus peculiar e protetor dos israelitas; no entanto, é aqui mostrado que o verdadeiro Cristo tinha pena e afeição pelo resto da humanidade; e que a luz a ser difundida por ele não deveria ser confinada ao círculo estreito da comunidade judaica, mas, como a do sol, comunicada a todo homem que vem ao mundo.

Comentário de John Wesley

Essa foi a verdadeira Luz, que ilumina todo homem que vem ao mundo.

Quem ilumina todo homem – Pelo que é vulgarmente denominado consciência natural, apontando pelo menos as linhas gerais do bem e do mal. E essa luz, se o homem não impedisse, brilharia cada vez mais para o dia perfeito.

Referências Cruzadas

Isaías 8:20 – Respondam: “À lei e aos mandamentos! ” Se eles não falarem conforme esta palavra, vocês jamais verão a luz!

Isaías 49:6 – ele diz: “É coisa pequena demais para você ser meu servo para restaurar as tribos de Jacó e trazer de volta aqueles de Israel que eu guardei. Também farei de você uma luz para os gentios, para que você leve a minha salvação até aos confins da terra”.

Mateus 6:23 – Mas se os seus olhos forem maus, todo o seu corpo será cheio de trevas. Portanto, se a luz que está dentro de você são trevas, que tremendas trevas são!

João 1:4 – Nele estava a vida, e esta era a luz dos homens.

João 1:7 – Ele veio como testemunha, para testificar acerca da luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem.

João 6:32 – Declarou-lhes Jesus: “Digo-lhes a verdade: Não foi Moisés quem lhes deu pão do céu, mas é meu Pai quem lhes dá o verdadeiro pão do céu.

João 7:12 – Entre a multidão havia muitos boatos a respeito dele. Alguns diziam: “É um bom homem”. Outros respondiam: “Não, ele está enganando o povo”.

João 12:46 – Eu vim ao mundo como luz, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.

João 14:6 – Respondeu Jesus: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, a não ser por mim.

João 15:1 – “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.

1 Tessalonicenses 5:4 – Mas vocês, irmãos, não estão nas trevas, para que esse dia os surpreenda como ladrão.

1 João 1:8 – Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.

1 João 2:8 – No entanto, eu lhes escrevo um mandamento novo, o qual é verdadeiro nele e em vocês, pois as trevas estão se dissipando e já brilha a verdadeira luz.

1 João 5:20 – Sabemos também que o Filho de Deus veio e nos deu entendimento, para que conheçamos aquele que é o Verdadeiro. E nós estamos naquele que é o Verdadeiro, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *