Estudo de 2 João 1:1 – Comentado e Explicado

O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 João 1:1

Comentário de Albert Barnes

O ancião – Veja a introdução, Seção 1, (2, d).

À dama eleita – A Kyria eleita ou escolhida. Veja a introdução, Seção 2. Ele a dirige como a escolhida por Deus para a salvação, no uso de um termo freqüentemente aplicado aos cristãos no Novo Testamento.

E seus filhos – A palavra aqui traduzida como “filhos” ( t?????? teknois) incluiria em si dois filhos e filhas, mas como o apóstolo imediatamente usa um pronome masculino, t??? toisit pareceria mais provável que os filhos fossem apenas destinados. De qualquer forma, o uso de um pronome desse tipo prova que alguns dos filhos eram pelo menos filhos. De seu número e caráter, não temos informações, exceto que (as notas de 2 João 1: 4 ) uma parte delas era cristã.

A quem amo na verdade – Veja as notas, João 3:18 . O significado aqui é que ele “verdadeiramente” ou “sinceramente” os amava. A introdução do artigo o aqui, que não está no original, ( ?? ?????? en alethia) obscurece um pouco o sentido, como se o significado fosse que ele os amava até onde eles abraçavam a verdade. O significado, porém, é que ele estava sinceramente ligado a eles. A palavra “quem” aqui ( ??? aloja a mãe e os filhos, embora o pronome seja do gênero masculino, de acordo com o uso da língua grega. Nenhuma menção é feita ao marido e, portanto, pode ser inferido se ela era viúva.se ele estivesse vivendo, embora não fosse cristão, presume-se que alguma alusão teria sido feita a ele e às crianças, principalmente porque há motivos para acreditar que apenas alguns de seus filhos eram piedosos.Veja as notas, 2 João 1: 4 .

E não apenas eu, mas também todos os que souberam a verdade – ou seja, todos os cristãos que tiveram a oportunidade de conhecê-los, estavam sinceramente ligados a eles. Parece que, a partir de uma parte subsequente da Epístola 2 João 1:10 , essa fêmea era de caráter hospitaleiro e estava acostumada a receber em sua casa os amigos professos da religião, especialmente os professores religiosos, e é provável que ela foi o mais amplamente conhecido desse fato. A recomendação do apóstolo aqui mostra que é possível que uma família seja amplamente conhecida como de ordem, paz e religião, para que todos que a conhecem ou a ouvem a considerem com interesse, respeito e amor.

Comentário de Joseph Benson

2 João 1: 1-2 . O ancião – Uma denominação adequada a uma carta familiar; para a importância disso, veja o prefácio: para os eleitos – Ou seja, o cristão; senhora – Ou Kuria, pelo contrário, pois a palavra parece ser um nome adequado, tanto aqui como em 2 João 1: 5 , não sendo então habitual aplicar o título de senhora a ninguém, exceto à imperatriz romana, nem seria assim falar foi adequado à simplicidade e dignidade do apóstolo; e seus filhos – Não há menção feita pelo apóstolo do marido dessa matrona, seja porque ele estava morto, ou porque ele não era cristão; quem – Ou seja, ela e seus filhos; Eu amo a verdade – ou melhor (como a???e?a está sem o artigo) na verdade. O significado é quem eu amo com amor não fingido e santo. A sinceridade e pureza de seu amor a esta família, o apóstolo demonstrou na presente ocasião, por sua seriedade, para protegê-los contra serem enganados pelos falsos mestres, que então estavam entre os discípulos de Cristo. E não apenas amo ela e eles, mas também todos os que conheceram a verdade – como é em Jesus, e tiveram alguma oportunidade de se familiarizar com eles. Pelo bem da verdade – porque você abraçou a mesma verdade do evangelho que eu e outros cristãos fiéis recebemos; que habita em nós – como um princípio vivo de fé e santidade; veja Filipenses 1: 6 ; 1 João 2:14 ; e estará conosco para sempre – O que, confio, Deus nos permitirá acreditar e obedecer até o fim de nossas vidas.

Comentário de E.W. Bullinger

ancião . App-189. Aqui não um título oficial, mas referindo-se à era do apóstolo. Compare Filemom 1: 9 .

até = para.

eleger . Compare 1 Pedro 1: 2 . Mas talvez usado no sentido de “excelente” .

senhora Grego. kuria, feminino de kurios. Com toda a probabilidade, um nome próprio, “Kyria” .

filhos App-108.

amor App-135.

o . Omitir.

verdade . Seep. 1511. O elemento ou esfera em que o amor foi visto. Compare Efésios 4:15 .

também, & c . = todos eles também.

conhecido . App-132.

Comentário de Adam Clarke

O ancião – João, o apóstolo, que agora era um homem muito velho, geralmente deveria ter cerca de noventa anos, e, portanto, ele usa o termo p p?esß?te??? , presbítero ou ancião, não como o nome de um ofício, mas como designando sua idade avançada. Ele pode ter sido o mais velho de todos os apóstolos e o único que morreu de morte natural.

Este título levou alguns dos antigos a atribuir essa epístola a uma pessoa chamada João, o Presbítero, membro da Igreja de Éfeso; e não a João apóstolo. Mas essa é uma suposição infundada.

, lord, therefore it may signify lady; A senhora eleita – ???e?t? ????a · Como ????a , kuria , pode ser o feminino de ?????? , kurios , senhor, portanto, pode significar senhora; e assim muitos, antigos e modernos, entenderam isso. Mas outros consideraram o nome próprio de uma mulher, Kyria; e que esta é uma opinião muito antiga é evidente no siríaco de Peshito, a versão mais antiga que temos, que a usa como um nome próprio koureea , assim como também a kooreea árabe.

Alguns pensaram que Eclecta era o nome dessa matrona, da palavra e??e?t? , que traduzimos eleitos, e que aqui significa o mesmo que excelente, eminente, honroso ou algo semelhante. Outros pensam que se pretende uma Igreja específica, que alguns supõem ser a Igreja em Jerusalém, e que a irmã eleita, 2 João 1:13 , significa a Igreja em Éfeso; mas essas são conjecturas que me parecem não ter um bom fundamento. Estou satisfeito que nenhuma metáfora se destina aqui; que a epístola foi enviada a alguma matrona cristã eminente, não muito longe de Éfeso, que provavelmente era diaconisa da Igreja, que, provavelmente, tinha uma igreja em sua casa ou em cuja casa os apóstolos e evangelistas viajantes pregavam com freqüência, e foram entretidos. Isso parecerá mais provável no decorrer das notas.

A quem amo na verdade – a quem amo como religião cristã exige que nos amemos uns aos outros.

E não apenas eu – ela era bem conhecida nas igrejas; muitos haviam testemunhado ou ouvido falar de sua fidelidade e participado de sua hospitalidade; para que ela tivesse um bom relatório de todos os cristãos naquele trimestre.

Comentário de Thomas Coke

2 João 1: 1 . O ancião, etc. – A palavra ancião, considerada como um nome de ofício, ou tomada em seu sentido literal, como idade implicante, se adequará muito bem ao caráter de São João, que tinha mais de 90 anos quando essa epístola foi escrito, e tinha a direção e o governo das igrejas asiáticas. Dificilmente pode haver argumentos internos mais fortes, de que as três epístolas agora atribuídas a São João eram a produção do mesmo autor, do que se pode derivar dessa notável semelhança de sentimentos e frases que aparece nelas. A quem amo na verdade significa: “A quem amo de verdade e sinceridade; – naqueles princípios que o evangelho, o grande sistema de verdade, exige, com respeito àqueles que tão notavelmente o apóiam e o adornam”.

Comentário de John Wesley

O mais velho até a moça eleita e seus filhos, a quem amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos os que conheceram a verdade;

O ancião – Uma denominação adequada a uma carta familiar, mas sobre um assunto pesado.

Para os eleitos – isto é, cristão. Kuria é sem dúvida um nome próprio, aqui e em 2João1: 5; pois não era habitual aplicar o título de dama a ninguém além da imperatriz romana; nem esse modo de falar seria adequado à simplicidade e dignidade do apóstolo.

Quem – Ela e seus filhos.

Amo na verdade – Com amor não fingido e santo.

Referências Cruzadas

Lucas 1:3 – Eu mesmo investiguei tudo cuidadosamente, desde o começo, e decidi escrever-te um relato ordenado, ó excelentíssimo Teófilo,

João 8:32 – E conhecerão a verdade, e a verdade os libertará”.

Gálatas 2:5 – Não nos submetemos a eles nem por um instante, para que a verdade do evangelho permanecesse com vocês.

Gálatas 2:14 – Quando vi que não estavam andando de acordo com a verdade do evangelho, declarei a Pedro, diante de todos: “Você é judeu, mas vive como gentio e não como judeu. Portanto, como pode obrigar gentios a viverem como judeus?

Gálatas 3:1 – Ó gálatas insensatos! Quem os enfeitiçou? Não foi diante dos seus olhos que Jesus Cristo foi exposto como crucificado?

Gálatas 5:7 – Vocês corriam bem. Quem os impediu de continuar obedecendo à verdade?

Efésios 1:4 – Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.

Colossenses 1:5 – por causa da esperança que lhes está reservada nos céus, a respeito da qual vocês ouviram por meio da palavra da verdade, o evangelho

1 Tessalonicenses 1:3 – Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.

2 Tessalonicenses 2:13 – Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.

2 Tessalonicenses 2:13 – Mas nós, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio Deus os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.

1 Timóteo 2:4 – que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

Hebreus 10:26 – Se continuarmos a pecar deliberadamente depois que recebemos o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,

1 Pedro 1:2 – escolhidos de acordo com a pré-conhecimento de Deus Pai, pela obra santificadora do Espírito, para a obediência a Jesus Cristo e a aspersão do seu sangue: Graça e paz lhes sejam multiplicadas.

1 Pedro 1:22 – Agora que vocês purificaram as suas vidas pela obediência à verdade, visando ao amor fraternal e sincero, amem sinceramente uns aos outros e de todo o coração.

1 Pedro 5:1 – Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:

1 João 2:21 – Não lhes escrevo porque não conhecem a verdade, mas porque vocês a conhecem e porque nenhuma mentira procede da verdade.

1 João 3:18 – Filhinhos, não amemos de palavra nem de boca, mas em ação e em verdade.

2 João 1:2 – por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.

2 João 1:5 – E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.

2 João 1:13 – Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.

3 João 1:1 – O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *