Estudo de João 12:32 – Comentado e Explicado

E quando eu for levantado da terra, atrairei todos os homens a mim.
João 12:32

Comentário de Albert Barnes

Seja elevado – Veja João 3:14 ; João 8:28 .

Vai desenhar – João 6:44 . A mesma palavra é usada nos dois lugares.

Todos os homens – inclinarei todos os tipos de homens; ou abrirá o caminho pela cruz, para que todos os homens venham. Fornecerei um caminho que apresente um forte motivo ou incentivo – o mais forte que pode ser apresentado a todos os homens que vierem a mim.

Comentário de E.W. Bullinger

levantado. Hupsoe grego . Ocorre vinte vezes. Sempre em João refere-se à cruz; ver João 12:34 ; João 3:14 , João 3:14 e João 8:28 . .; John 18:14 , John 18:14 . Acts 2:33 ; Acts 5:31 ; Acts 13:17 . 2 Corinthians 11:7 . 1 Peter 5:6 ) rendered “exalt” , and in James 4:10 , “lift up”. Em catorze outras passagens ( Mateus 11:23 ; Mateus 23:12 , Mateus 23:12 . Lucas 1:52 ; Lucas 10:15 ; Lucas 10:14 .; João 18:14 , João 18:14 . Atos 2:33 ; Atos 5:31 ; Atos 13:17 . 2 Coríntios 11: 7. 1 Pedro 5: 6 ) traduziu “exaltação” e, em Tiago 4:10 , “elevou”.

terra. Ge grego . App-129.

empate . Grego. helkuo. A mesma palavra que em João 6:44 . Usado em outro lugar em João 18:10 ; João 21: 6 , João 21:11 e Atos 16:19 . A forma clássica helko ocorre em Atos 21:30 . Tiago 2: 6 . Pensava-se que a forma helkuo era peculiar ao NT e à Septuaginta, mas é encontrada em um dos Papiros de Oxyrhyncus . Ver Deissmann, Light, etc., pp. 437-9.

tudo . Compare João 6:37 , João 6:39 .

até . Grego. profissionais. App-104.

Eu = eu mesmo. Grego. emautou.

Comentário de John Calvin

32. If I be lifted up . Next follows the method by which the judgment shall be conducted; namely, Christ, being lifted up on the cross, shall gather all men to himself, in order that he may raise them from earth to heaven. The Evangelist says, that Christ pointed out the manner of his death; and, therefore, the meaning undoubtedly is, that the cross will be, as it were, a chariot, by which he shall raise all men, along with himself, to his Father. It might have been thought, that at that time he was carried away from the earth, so as no longer to have any interests in common with men; but he declares, that he will go in a very different manner, so as to draw upwards to himself those who were fixed on the earth. Now, though he alludes to the form of his death, yet he means generally, that his death will not be a division to separate him from men, but that it will be an additional means of drawing earth upwards towards heaven.

I will draw all men to myself. The word all, which he employs, must be understood to refer to the children of God, who belong to his flock. Yet I agree with Chrysostom, who says that Christ used the universal term, all , because the Church was to be gathered equally from among Gentiles and Jews, according to that saying,

There shall be one shepherd, and one sheepfold,
(
John 10:16 .)

The old Latin translation has, I will draw all things to me ; and Augustine maintains that we ought to read it in that manner; but the agreement of all the Greek manuscripts ought to have greater weight with us.

Comentário de Adam Clarke

Eu – atrairei todos os homens para mim – Depois de ter morrido e ressuscitado, pela pregação da minha palavra e pela influência do meu Espírito, atrairei e iluminarei judeus e gentios. Era uma das características peculiares do Messias, que, para ele, deveria ser a reunião do povo, Gênesis 49:10 . E provavelmente nosso Senhor se refere à profecia, Isaías 11:10 , que pertencia aos gentios: “Haverá uma raiz de Jessé que representará um estandarte do povo; a ele os gentios buscarão e seu descanso seja glorioso. ” Há uma alusão aqui às bandeiras ou cores dos comandantes de regimentos, elevadas em lugares altos, em longos postes, para que as pessoas vejam onde fica o pavilhão de seu general e, assim, se reúnam ao seu padrão.

Em vez de pa?ta? , o Codex Bezae, outra, várias versões e muitos pais, lêem pa?ta , todos os homens ou todas as coisas: então o anglo-saxão, vou desenhar todas as coisas para mim . Mas pa?ta pode ser aqui o singular acusativo e significa todos os homens.

Os antigos lendários que Júpiter tinha uma corrente de ouro, que ele poderia descer a qualquer momento do céu, e com ela atrair a terra e todos os seus habitantes para si. Veja uma boa passagem para esse efeito em Homero, Ilíada viii. ver. 18-27.

??da?e, pe???sas?e ?e??, ??a e?dete pa?te?, p

Se???? ???se??? e? ???a???e? ??eµasa?te? · p

?a?te? de?aptes?e ?e??, pasa? te ?ea??a?. ?. t. ?.

“Agora me prove: desça a corrente de ouro

Do céu, e puxe seus elos inferiores,

Deusas e deuses: mas eu, seu rei,

Supremo em sabedoria, nunca tirareis

Para a terra do céu, lute comigo como quiser.

Mas eu, se estiver disposto a exercer meu poder,

A própria terra, o próprio mar, e você,

Levantam juntos com facilidade e enrolam

A corrente ao redor do cume da espiral afiada

Do olímpico, que todas as coisas levantadas

Pendurará no meio do céu. Tanto eu sou,

Sozinho, superior tanto aos deuses quanto aos homens.

Cowper.

Por essa corrente, os poetas apontaram a união entre o céu e a terra; ou, em outras palavras, o governo do universo pela extensa cadeia de causas e efeitos. Foi denominado de ouro, para salientar, não apenas a beneficência da Divina Providência, mas também aquela filantropia infinita de Deus pela qual ele influencia e pelo qual atrai toda a humanidade para si. Foi possivelmente em alusão a isso que nosso Senhor falou as palavras acima. Se objetar que é inconsistente com a gravidade do assunto e a dignidade de nosso Senhor, aludir à fábula de um poeta pagão, respondo:

  1. A moral é excelente e, aplicada a esse propósito, expressa lindamente o gracioso desígnio de nosso Senhor em morrer pelo mundo, viz. Que os homens possam se unir a si mesmo e atraídos para o céu.
  • Não é mais inconsistente com a gravidade do assunto, e com sua dignidade, que nosso abençoado Senhor faça alusão a Homero, do que São Paulo citar Aratus e Cleanthes, Atos 17:28 , e Epimênides, Tito 1:12 ; pois ele falou pelo mesmo Espírito.
  • Assim, às vezes, a justiça era representada sob o emblema de uma corrente de ouro e, em alguns casos, essa corrente era construída, uma extremidade presa ao apartamento do imperador e a outra pendurada ao seu alcance; que, se alguém fosse oprimido, ele poderia se apegar à corrente e, sacudindo-a, notificaria que o rei estava oprimido e, assim, reivindicar proteção contra a fonte de justiça e poder. No Jehangeer Nameh, é apresentado um relato curioso desse tipo, que é o seguinte. A primeira ordem que Jehangeer emitiu em sua ascensão ao trono (que era AH 1014, em resposta a 1605 dC) foi para a construção da Cadeia de Justiça de Ouro. Era feito de ouro puro e media trinta metros de comprimento, consistindo de sessenta elos e pesando, no total, quatro maunds Hindostany (cerca de quatrocentas libras avoirdupois). Uma extremidade da corrente estava suspensa no bastião real do fortaleza de Agra, e a outra presa no chão perto da margem do rio. A intenção era que, se os oficiais dos tribunais fossem parciais em suas decisões ou dilatassem a administração da justiça, os feridos pudessem vir a essa cadeia e, fazendo barulho, sacudindo os elos dela. , avise que eles estavam esperando para representar suas queixas à sua majestade. Hist. de Hindostan, p. 96, Calcutá, 1788. Tal comunicação, oração e fé se estabelecem entre o Deus mais justo e misericordioso e os filhos miseráveis ??e oprimidos dos homens. “E eu, se for levantado da terra, atrairei todos os homens para mim.” Ó tu que ouves a oração, a ti toda carne virá! Salmo 65: 2 .

    Comentário de John Wesley

    E eu, se for levantado da terra, atrairei todos os homens para mim.

    Levantado da terra – Este é um hebraísmo que significa morrer. A morte em geral é tudo o que geralmente é importado. Mas nosso Senhor fez uso dessa frase, em vez de outras equivalentes, porque ela se adequava muito bem à maneira particular de sua morte.

    Atrairei todos os homens – tanto gentios quanto judeus. E aqueles que seguem meus desenhos, Satanás não será capaz de guardar.

    Referências Cruzadas

    Deuteronômio 21:22 – Se um homem culpado de um crime que mereça a morte for morto e pendurado num madeiro,

    2 Samuel 18:9 – Durante a batalha, Absalão, montado em sua mula, encontrou-se com os soldados de Davi. Passando a mula debaixo dos galhos de uma grande árvore, e Absalão ficou preso pela cabeça nos galhos. Ele ficou pendurado entre o céu e a terra, e a mula prosseguiu.

    Salmos 22:16 – Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.

    Cânticos 1:4 – Leve-me com você! Vamos depressa! Leve-me o rei para os seus aposentos! Estamos alegres e felizes por sua causa; celebraremos o seu amor mais do que o vinho. Com toda a razão você é amado!

    Isaías 49:6 – ele diz: “É coisa pequena demais para você ser meu servo para restaurar as tribos de Jacó e trazer de volta aqueles de Israel que eu guardei. Também farei de você uma luz para os gentios, para que você leve a minha salvação até aos confins da terra”.

    Oséias 11:4 – Eu os conduzi com laços de bondade humana e de amor; tirei do seu pescoço o jugo e me inclinei para alimentá-los.

    João 1:7 – Ele veio como testemunha, para testificar acerca da luz, a fim de que por meio dele todos os homens cressem.

    João 3:14 – Da mesma forma como Moisés levantou a serpente no deserto, assim também é necessário que o Filho do homem seja levantado,

    João 6:44 – Ninguém pode vir a mim, se o Pai, que me enviou, não o atrair; e eu o ressuscitarei no último dia.

    João 8:28 – Então Jesus disse: “Quando vocês levantarem o Filho do homem, saberão que Eu Sou, e que nada faço de mim mesmo, mas falo exatamente o que o Pai me ensinou.

    João 19:17 – Levando a sua própria cruz, ele saiu para o lugar chamado Caveira ( que em aramaico é chamado Gólgota ).

    Romanos 5:17 – Se pela transgressão de um só a morte reinou por meio dele, muito mais aqueles que recebem de Deus a imensa provisão da graça e a dádiva da justiça reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.

    Gálatas 3:13 – Cristo nos redimiu da maldição da lei quando se tornou maldição em nosso lugar, pois está escrito: “Maldito todo aquele que for pendurado num madeiro”.

    1 Timóteo 2:6 – o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.

    Hebreus 2:9 – Vemos, todavia, aquele que por um pouco foi feito menor do que os anjos, Jesus, coroado de honra e glória por ter sofrido a morte, para que, pela graça de Deus, em favor de todos, experimentasse a morte.

    1 Pedro 2:24 – Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.

    1 Pedro 3:18 – Pois também Cristo sofreu pelos pecados uma vez por todas, o justo pelos injustos, para conduzir-nos a Deus. Ele foi morto no corpo, mas vivificado pelo Espírito,

    1 João 2:2 – Ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos pecados de todo o mundo.

    Apocalipse 5:9 – e eles cantavam um cântico novo: “Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *